要我说英文译名“Without Roof or Law”完全可以翻译成“无法无天”和戈达尔电影的多数译名相对应而且这片要是拍美国版也完全可以找惊奇大妈Brie来演女主对一个个体消亡的追根溯源公路片里遇到的人会打破第四面墙诉说心肠亚洲卡二卡三乱码新区因此演变成剧情版的《欧美VPSWINDOWS极品》肉体虽因为理念思想去流浪而受难直至死去“不存在的人”的概念仍存有对他人不可磨灭的影响瓦尔达奶奶的眼光总是敏锐而悲悯的所有爱她或者不爱她的人都造成了这场身与心同行的悲剧镜头依旧直接瓦尔达真是新浪潮里最体贴观众的
用户评论
张永祎Yolanda
2024-12-24 01:14
多福南宝
2024-12-23 09:13
大航海家
2024-12-23 06:57
鲔鲔子
2024-12-23 06:44
你大姨妈
2024-12-23 10:36